Revive Andes Pacífico - Come Alive Again Andes Pacífico

Revive Andes Pacífico – Come Alive Again Andes Pacífico

El épico tour desde lo alto de Los Andes al Océano Pacífico

Descripción / Description:

Andes Pacifico, es la carrera épica que recorre y cruza Chile desde lo más Alto de la Cordillera de los Andes, descubriendo y rondando por distintos rincones de nuestra geografía por valles y cuencas hasta encontrar y descubrir el océano Pacifico.
Montenbaik Tours, te convida a revivir está aventura bajo un formato de tour, para aprovechar y gozar cada momento sobre la bicicleta.

El tour dura 7 días, donde 4 días son reviviendo el Andes Pacifico, se recorre Farellones, La ruta del cóndor, el valle Colchagua para descubrir el mar en la localidad de Matanzas. Se suma 1 día previo de pedaleo en el Bike Park del durazno, ubicado en Santiago, donde los pilotos podran soltarse y familizarse con el antigrip. Además, se contempla el día 0 “Arribo” y un día 6 “Retorno”.

Cada día, es un escenario distinto, cada locación y nuevo sendero van empapando de aventura esta travesía, la cual al pasar los días más que una ruta en bicicleta se convierte en un experiencia inolvidable.

Andes Pacifico, is the epic race to across Chile from Andes range to the Pacific Ocean. Everyday is a new adventure to discovering the geography and the culture of Chile.

Montenbaik Tours, offer the possibility to revive this epic challenge in a tour format.

The tour have 7 days in total.  4 days are for come alive again Andes Pacifico, starting in Farellones, La Ruta del Cóndor, el valle the Colchagua, to finish in Matanzas seaside. It adds 1 previous day of pedaling in the Durazno´s  Bike Park, located in Santiago, where the riders could release and become familiar with the antigrip. In addition, it is contemplated the day 0 “Arrival” and a day 6 “Return”.

Jornada (Pedaleo) / Journey (Cycling Time): 6 a 8 horas
Nivel Técnico / Technical Skill: 6/9
Nivel Físico / Fitness Skill: 6/9

Incluye / Includes
– Todos los traslados necesarios para realizar las actividades / Transport and shuttles
– Alojamientos / All the accommodation
– Alimentación (Snack, almuerzos, restorant) / Lunch, meals, restorant and snacks
– Guías, Instructores y Staff. / Guide and Staff
– Asistencia mecánica en la ruta / Mechanical support in route
– Instrucción técnicas de MTB para enfrentar la ruta / Technical lessons to have a better ride

No incluye / Not includes
– Arriendo de la bicicleta y protecciones / Bike and gear protección rental
–  Alojamiento y comidas para los días de llegada y retirada de Chile / Accommodation and meals for the arrival and departure days
– Cerveza, vinos u otros licores en restorant / Beers and liqueurs in the restorant
– Pasaje e impuestos aéreos / Ticket and taxes from airport
– Seguro de viaje y accidentes / Personal travel and medical insurance.
– Sugerencia de dinero extra $15.000 por día /We suggest approximately $20 USD/day for extras.
– Seguro complementario de accidentes (Solo para chilenos) / Supplementary health insurance (only for chilean riders)

 

13 February 2015 - Riders enjoyed La Postolle winery after Day 3 of the 2015 Andes Pacifico Enduro stage race near Santiago, Chile. Photo by Gary Perkin

Pacifico Ocean 2015_Trumpore_AP_Day4_-13 IMG_7865

Programación / Schedule

Día 1. La Parva – La Ermita
– 08:00 Pick up en el Hotel, enlace asistido en camioneta hacia el Bike Park La Parva / Pick up in the Hotel, shuttle to La Parva Bike Park
– 10:30 Arribo a Piuquenes, cumbre del Bike Park / Arrival to Stage
– Etapas / Stages: Valle Amarillo, Refugio Aleman, C16 – 1 y La Leonera
– 14:00 Almuerzo / Meal
– 15:30 Enlace asistido a la C32 / Shuttle to C32 (meeting point)
– 17:00 Arribo a Las Antenas / Arrival to electric towers
– Etapa / Stage: Loma del Viento
– 18:00 Fin del pedaleo / Finishing the ride journey
– 18:30 Arribo al campamento en Antawaya o al Hotel / Arrival to the Hotel or camp
– 20:00 Comida / Meal

Circuito dia 1 AP 2015

Día 2. La Ermita – El Manzano
– 08:00 Enlace asistido por la Ruta del Condor / Shuttle for the Condor´s way
– 09:00 Arribo al Ruco Lata / Arrival to the Ruco Lata stage
– Etapas / Stage: Ruco Lata, Casa Pilar de Piedra y Rio Molina
– 12:00 Almuerzo / Meal
– 13:30 Enlace asistido por la Ruta del Condor / Shuttle for the Condor´s way
– 15:00 Arribo a la Loma del Buey enlace pedaleado / Arrival to loma del buey, pedaling liaison
– Etapas / Stages: Condor, el Manzano y el Estero
– 18:00 Fin del pedaleo / Finish the ride journey
– 19:00 Comida en restoran en el Cajon del Maipo / Meal at restorant
– 23:00 Arribo al Hostal en Santa Cruz / Arrival to the Hostal in Santa Cruz

Circuito dia 2 AP 2015

Día 3. Apalta – Apalta
– 08:00 Desayuno en el Hostal / Breakfast in the Hostal
– 09:00 Tomamos la camioneta para ir al Valle de Apalta, Viña Lapostolle / Shuttle to Lapostol winery
– 10:00 Enlace asistido hasta el comienzo de la etapa número 1 del día. / Shuttle to the Stage.
Etapa Stage: Lapostolle
– 11:00 Aproximación asistida hasta el inicio del segundo enlace del día. Se entregará el abastecimiento de la jornada. / Shuttle to the secong stage.
– 14:00 Almuerzo en La Robleria / Meal in the oak´s forest.
– 15:00 Continua el pedaleo
– Etapa / Stage: Las Niñas
– 16:00 Termino del pedaleo, visita a la viña (Cata de vino) / Finish the ride journey, visit the winery
– 18:00 Comida en Restoran en Santa Cruz / Meal at restorant in the town of Santa Cruz
– 19:30 Salida a Matanzas / Departure to Matanzas
– 21:00 Arribo al Camping/Hotel a Matanzas / Arrival to Matanzas beach.
Circuito dia 3 AP 2015

Día 4. Matanzas – Matanzas
– 09:00 Desayuno / Breakfast
– 10:00 Enlace asistido hacia El Manzano / Shuttle in a pick up to the stage.
– 10:30 Arribo al Manzano / Arrive to Manzano
– Etapas / Stages: Fullingue, Maitenes, Bus (enlaces asistidos)
– 13:00 Almuerzo / Meal
– 14:00 Comienzo de la segunda ronda de pruebas especiales (Etapas) / Start the ride, the second round
– Etapas / Stages: Águila, Arado y Olas
– 17:00 Llegada al Camping/Hotel / Arrival to the Hotel
– 18:00 Comienzo del asado (parrilla) / Barbecue
Circuito dia 4 AP 2015

Día 5. Matanzas – Santiago
– Mañana libre / Free time in the morning
– Practica de Surf, salida a conocer los alrededores (opcional) / Surf season
– Almuerzo / Meal
– Retorno a Santiago, Hotel o Aeropuerto / Return to Hotel in Santiago or airport SCL

Mapa / Maps

Circuito AP 2015

Precios y mayor información / Price and info:

Toda la información y la plataforma de venta se encuentra en el siguiente vinculo de welcu.com/montenbaiktours / For more info in the next link

Revive Andes Pacifico 2015

Dudas o preguntas y soporte /  FAQ:

tours@montenbaik.com

Manual Técnico y Físico / Technical and Fitness Skills

Entré al siguiente vinculo Nivel técnico y físico
Enter at the next link Technical and Fitness Skills